Greetings [Saludos] - Introductions

Mod edit - translated by https://www.deepl.com/translator
Striving is not my motto
but it is a daily activity. Togetherness and selfless support is gold.
thank you all for your generous support
***************************
Esforzarme no es mi lema
pero es una actividad diaria, La unión y el apoyo desinteresado es oro.
gracias a todos por vuestro generoso apoyo

antonio ramirez said:
Esforzarme no es mi lema
pero es una actividad diaria, La unión y el apoyo desinteresado es oro.
gracias a todos por vuestro generoso apoyo
Click to expand...
Click to collapse
Hola and welcome to XDA,
English is the prefereed language in the forums, but you can always use an online translator!

Mod edit - translated by https://www.deepl.com/translator
Hello orb_selector
use translator from English to Spanish, thank you for the help.
I am looking for Orb everything related to Orange nura,
mainly because it emits excessively many faults,
the entry to the startup, the force stops and series of things more.
***************************
Hola orb_selector
use traductor del ingles a español, se le agradece por la ayuda.
Estoy buscando Orb todo lo relacionado con Orange nura,
principalmente porque emite excesivamente muchas fallas,
el entrada al aranque, el forzar detenciones y series de cosas mas.

antonio ramirez said:
Hola orb_selector
use traductor del ingles a español, se le agradece por la ayuda.
Estoy buscando Orb todo lo relacionado con Orange nura,
principalmente porque emite excesivamente muchas fallas,
el entrada al aranque, el forzar detenciones y series de cosas mas.
Click to expand...
Click to collapse
If you continue posting in Spanish you may be infracted, help us to keep XDA neat!

orb_selektor said:
Si continúas publicando en español puedes estar infringiendo, ¡ayúdanos a mantener XDA ordenado!
Click to expand...
Click to collapse
Mod edit - translated by https://www.deepl.com/translator
it is understood
***************************
se entiende

antonio ramirez said:
se entiende
Click to expand...
Click to collapse
Last warning, please write in English to avoid an infraction

antonio ramirez said:
Mod edit - translated by https://www.deepl.com/translator
it is understood
***************************
se entiende
Click to expand...
Click to collapse
@antonio ramirez
Welcome to XDA! I hope you'll always get the support you require.
However, as courtesy I've translated all your above posts. It's great that you've understood the hints of my esteemed team mate @orb_selektor but it seems to me that you don't intend to follow. This is just a friendly warning that English is the mandatory language! With reference to rule no. 4 of the XDA Forum Rules, please post in English or add at least an English translation to your Spanish posts.
Spoiler: Rule No. 4
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature). You could try :- https://translate.google.com/ or https://www.babelfish.com/ or use one of your choice.
Thanks for your cooperation!
*******************************
¡Bienvenido a XDA! Espero que siempre recibas el apoyo que necesitas.
Sin embargo, por cortesía he traducido todos tus mensajes anteriores. Es genial que hayas entendido las indicaciones de mi estimado compañero @orb_selektor pero me parece que no tienes intención de seguir. Esto es sólo una advertencia amistosa de que el inglés es el idioma obligatorio. Con referencia a la regla no. 4 de las Reglas del Foro XDA, por favor publica en inglés o añade al menos una traducción al inglés a tus mensajes en español.
Spoiler: Regla nº 4
4. Utiliza el idioma inglés.
Entendemos que con todas las diferentes nacionalidades, no todo el mundo habla bien el inglés, pero por favor inténtalo. Si realmente no puedes publicar en inglés, utiliza un traductor en línea. Puedes incluir tu mensaje original en tu propio idioma, debajo de la traducción al inglés. (Esta regla se aplica a tus mensajes, entradas de perfil y firma). Puedes probar :- https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o utilizar uno de tu elección.
Gracias por tu colaboración.
*******************************
Regards
Oswald Boelcke
Senior Moderator

Oswald Boelcke said:
[USUARIO=12113303]@antonio ramirez[/USUARIO]
¡Bienvenido a XDA! Espero que siempre obtenga el apoyo que necesita.
Sin embargo, como cortesía, traduje todas sus publicaciones anteriores. Es genial que hayas entendido las sugerencias de mi estimado compañero de equipo @orb_selektor pero me parece que no tienes la intención de seguir. ¡ Esta es solo una advertencia amistosa de que el inglés es el idioma obligatorio! Con referencia a la regla nro. 4 de las Reglas del Foro XDA , publique en inglés o agregue al menos una traducción al inglés a sus publicaciones en español.
Spoiler: Regla No. 4
4. Usa el idioma inglés.
Entendemos que con todas las diferentes nacionalidades, no todos hablan bien el inglés, pero inténtalo. Si realmente no puede publicar en inglés, use un traductor en línea. Puede incluir su mensaje original en su propio idioma, debajo de la traducción al inglés. (Esta regla cubre sus publicaciones, entradas de perfil y firma). Puede probar: - https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o usar uno de su elección.
[/REVELACIÓN]
¡Gracias por su cooperación!
*******************************
¡Bienvenido a XDA! Espero que siempre recibas el apoyo que necesitas.
Sin embargo, por cortesía convirtió todos tus mensajes anteriores. Es genial que hayas entendido las indicaciones de mi compañero estimado @orb_selektor pero me parece que no tienes intención de seguir. Esto es sólo una advertencia amistosa de que el inglés es el idioma obligatorio. Con referencia a la regla no. 4 de las Reglas del Foro XDA, por favor publica en inglés o añade al menos una traducción al inglés a tus mensajes en español.
Spoiler: Regla nº 4
4. Utiliza el idioma inglés.
Entendemos que con todas las diferentes nacionalidades, no todo el mundo habla bien el inglés, pero por favor inténtalo. Si realmente no puedes publicar en inglés, utiliza un traductor en línea. Puedes incluir tu mensaje original en tu propio idioma, debajo de la traducción al inglés. (Esta regla se aplica a tus mensajes, entradas de perfil y firma). Puedes probar :- https://translate.google.com/ o https://www.babelfish.com/ o utilizar uno de tu elección.
[/REVELACIÓN]
Gracias por tu colaboración.
*******************************
Saludos
Oswald Boelcke
Moderador sénior
Click to expand...
Click to collapse
I think I understood
thank you

Related

WM5 Spanish Language...! Coming Soon...!

Hello to all, good…! As no here me could to give solution to where to be able to obtain WM2005 in Spanish and until today nobody knows where it is, for Qtek9090 BA, because I dedicate myself to inform to them that soon I will send pack of language in Spanish for this machine and this operating system, I am translating the archives and verifying its effectiveness and when finishing it unloading for which as I the English does not go to us.
Hola a todos, bueno...! Como ninguno aquí me pudo dar la solución a donde poder conseguir el WM2005 en español y hasta hoy nadie sabe donde está, para la Qtek9090 BA, pues me dedico a informarles que dentro de poco enviaré un pack de lenguaje en español para esta maquina y este sistema operativo, estoy traduciendo los archivos y comprobando su efectividad y al terminar lo descargo para aquellos que como yo no nos va el ingles.
Thank all...!
Gracias.
Thanks
Muchas gracias, lo espero con muchas ganas.
Deseoso del spanish language
Te estaremos agradecidos mucha gente. Lo espero con impaciencia
ME uno a la dulce espera!!!!
lo espero hace mucho tiempo ... Cuanto te falta?
En castellano
Esta es una magnifica noticia, muchos somos los que lo estamos esperando, Para cuando calculas que lo tendras terminado?.
Saludos
Hola yo tengo elmodelo PH20A2 , y me gustaria saber si existe un pack para poner en español al WM2003 second edition
y???????
Buenas, para cuando la rom de wm5 en español para la blue angel?
GRACIASSSSS!!!!!!

Problemas Con Rom De Qtek A9100

HOLA SEÑORES!
ESPERO ALGUIEN ME PUEDA AYUDAR, YA QUE INSTALE EL BLACKDIAMON EN MI QTEK A9100 Y TENGO PROBLEMAS CON EL TECLADO, YA QUE NO CORRESPONDE A LAS TECLAS ASIGNADAS POR EL OPERADOR SL USAR EL PUNTO DE LA SEGUNDA TECLA (·) COMO EJEMPLO LA ARROBA (@) EN LA D, CUANDO DEBERÍA SER EN LA "Z", EL PUNTO CAMBIADO POR LA TILDE Y LA Ñ SE PERDÍO... ESPERO ME PUEDAN AYUDAR YA QUE SOY NUEVO EN ESTO Y NO QUIERO ARREPENTIRME DE HABER COMETIDO ALGUN ERROR.
Al poner la ROM en inglés has cambiado de idioma el teclado. Busca por el foro un par de hilos sobre cómo cambiar el idioma al español. Hay varios CABs para el idioma, el diccionario y el teclado.
Por cierto, escribir con mayúsculas equivale a gritar. No lo hagas.
Installing an English ROM changes the keyboard to English. Search for a thread in the forum about changing language to spanish. There are some CAB files to change language, dictionary and keyboard.
By the way, writing with caps equals shouting. Don't.
JuanSinMiedo said:
Al poner la ROM en inglés has cambiado de idioma el teclado. Busca por el foro un par de hilos sobre cómo cambiar el idioma al español. Hay varios CABs para el idioma, el diccionario y el teclado.
Por cierto, escribir con mayúsculas equivale a gritar. No lo hagas.
Installing an English ROM changes the keyboard to English. Search for a thread in the forum about changing language to spanish. There are some CAB files to change language, dictionary and keyboard.
By the way, writing with caps equals shouting. Don't.
Click to expand...
Click to collapse
gracias! lo he encontrado... te agradezco mucho tu consejo... saludos!
tnx i found it! I really appreciate your advise! take care
JuanSinMiedo said:
Al poner la ROM en inglés has cambiado de idioma el teclado. Busca por el foro un par de hilos sobre cómo cambiar el idioma al español. Hay varios CABs para el idioma, el diccionario y el teclado.
Por cierto, escribir con mayúsculas equivale a gritar. No lo hagas.
Installing an English ROM changes the keyboard to English. Search for a thread in the forum about changing language to spanish. There are some CAB files to change language, dictionary and keyboard.
By the way, writing with caps equals shouting. Don't.
Click to expand...
Click to collapse
THANK YOU!!!
Thank you so much for posting in English as well as Spanish.
PS-- If I got the idea of the thread correctly, there are also reg mods in the wiki for language specific keyboards etc.
thanks! I allready changed the reg using total commander by changing the keybd values to 0C0A instead of default 0409.
ps. I'm working out the language issue...

Firmware 2PWDIMG_E36_ML_UHL (The other model)

Hola para los latinoamericanos nos toca otro firmware que el que está en este https://forum.xda-developers.com/one-a9s/how-to/stock-signed-ruu-2pwdimge36mlul-1-01-t3535461 post
así que hace unos días miré que una pagina tenia este firmware, pero valia algo de dinero, solo 3dlls, pero qui está lo descargué y me funciono, lo comparto con ustedes, a mi me arreglo un problema de boot que tenia.
Disfrtenlo <3
https://drive.google.com/open?id=1ZgNHQIqOVCdihTdfQY1RoCvS3TXN97Si
Jesus David Otero said:
Hola para los latinoamericanos nos toca otro firmware que el que está en este https://forum.xda-developers.com/one-a9s/how-to/stock-signed-ruu-2pwdimge36mlul-1-01-t3535461 post
así que hace unos días miré que una pagina tenia este firmware, pero valia algo de dinero, solo 3dlls, pero qui está lo descargué y me funciono, lo comparto con ustedes, a mi me arreglo un problema de boot que tenia.
Disfrtenlo <3
https://drive.google.com/open?id=1ZgNHQIqOVCdihTdfQY1RoCvS3TXN97Si
Click to expand...
Click to collapse
camarada como se instala? ahorita conseguí uno pero trae mucha publicidad de telcel
Per the forum rules:
4. Use the English language.
We understand that with all the different nationalities, not everyone speaks English well, but please try. If you're really unable to post in English, use an online translator. You're free to include your original message in your own language, below the English translation. (This rule covers your posts, profile entries and signature).
Click to expand...
Click to collapse
THREAD CLOSED
Jesus David Otero said:
Hola para los latinoamericanos nos toca otro firmware que el que está en este https://forum.xda-developers.com/one-a9s/how-to/stock-signed-ruu-2pwdimge36mlul-1-01-t3535461 post
así que hace unos días miré que una pagina tenia este firmware, pero valia algo de dinero, solo 3dlls, pero qui está lo descargué y me funciono, lo comparto con ustedes, a mi me arreglo un problema de boot que tenia.
Disfrtenlo <3
https://drive.google.com/open?id=1ZgNHQIqOVCdihTdfQY1RoCvS3TXN97Si
Click to expand...
Click to collapse
Peter.vk.96 said:
camarada como se instala? ahorita conseguí uno pero trae mucha publicidad de telcel
Click to expand...
Click to collapse

Presentacion

Buenos dias, daros las gracias por admitirme en el Foro.
Soy de España, y, he llegado aquí, buscando información para la modificación de una Rom en un PX5, Radio de coche.
Un saludo
Pedro_Perez said:
Buenos dias, daros las gracias por admitirme en el Foro.
Soy de España, y, he llegado aquí, buscando información para la modificación de una Rom en un PX5, Radio de coche.
Un saludo
Click to expand...
Click to collapse
Hola and welcome to XDA!
English is the preferred language in the forums. You can use google translate!

Hola a todos

Me presento por aqui, no se mucho, mas bien diria que no se nada directamente, pero por esa razon vengo por este foro y si puedo ayudar pues contad conmigo.
Me presento aquí, no sé mucho, más bien diría que no sé nada directamente, pero por eso vengo a través de este foro y si puedo ayudar, póngase en contacto conmigo.
Welcome to XDA, English is the preferred language in the forums, but you can always use google translate!
hola men,te agradecemos pero xda es ingles,debes de hablar ingles

Categories

Resources